직독직해로 읽는 오헨리 단편선
이제는 직독직해로 신나게 읽어 봐요! 막힘 없이 술술 읽다 보면, 어느 새 내 영어 독해 실력이 쑥쑥! 영어 원작에 대한 두려움이 자신감으로 바뀌게 됩니다. 직독직해로 읽는 세계명작 시리즈라면, 수능 영어 준비도 문제없어요! Step 1 영어 어순대로 이해하기 원서를 직독직해로 읽는 능력을 키우려면, 영어 어순대로 읽는 능력과 풍부한 어휘력이 필요합니다. 먼저 “갈매기의 꿈”을 직독직해로 읽으면서 영어 어순대로 읽고 이해하는 연습을 합니다. 이야기를 읽는 동안 모르는 어휘나 이해하기 어려운 문장이 나오면, 중요한 의미만 파악하고, 빠르게 읽고 이해합니다. 본 교재를 두 번째로 읽을 때, 모르는 어휘를 익히고, 어려운 문장을 좀 더 정확히 이해합니다. 때로는 모르는 어휘와 문장을 단번에 모두 익히겠다고 지나치게 욕심을 부리면, 오히려 학습에 흥미가 떨어지고 지속적으로 공부할 수 없게 됩니다. 개인에 따라 차이가 있지만, 본 교재를 세 번 또는 네 번 읽으면서 모르는 어휘와 문장과 친숙해지면, 몰랐던 단어를 쉽게 익힐 수 있습니다. 게다가 어렵게 느껴졌던 문장도 쉽게 이해됩니다. Step 2 원어민 속도로 읽기 직해로 읽는 연습을 한 다음엔 원어민과 같은 속도로 읽는 연습을 해야 합니다. 이러한 속독 연습을 할 수 있도록 해설 없는 “갈매기의 꿈”을 후반부에 수록했습니다. 이 부분을 반복해서 읽으면, 빠르게 읽는 연습을 할 수 있기 때문입니다. 속독을 권장하는 이유는 두 가지가 있습니다. 첫째 영어 어순대로 이해하는 능력을 키워야 원어민과 비슷한 속도로 읽고 이해할 수 있기 때문입니다. 둘째 읽기 속도가 빨라져야 듣기가 즐겁고 편해지기 때문입니다. Step 3 원어민 수준으로 듣고 이해하기 영어로 쓰인 이야기를 말하는 속도로 읽고 이해할 수 있으면, 원어민이 말하는 속도로 이해하는 연습에 들어갑니다. 그것은 오디오 CD로 들으면서 원어민처럼 소설을 자연스럽게 이해하는 것입니다. 이런 연습을 반복하면, 원어민이 빠르게 말하는 문장을 들으면서 이해할 수 있습니다. 이렇게 듣자마자 이해하는 능력을 키워야 유창하게 회화를 할 수 있는 기반이 마련됩니다. Step 4 동시통역 연습 연습문제 중 동시통역을 연습할 수 있는 부분이 있습니다. 동시통역이란 입으로 영작하는 연습입니다. 즉 직독직해로 해석된 문장을 보자마자 영어로 유창하게 말하는 것입니다. 유창하게 영어로 말하려면, 읽고 이해하는 것보다 더 많은 노력과 연습이 필요합니다. 혼자서 영어 회화 연습을 할 때 활용하면, 매우 효과적인 영어 공부방법입니다. 하지만 동시통역 연습을 제대로 활용하려면, 세 가지 어려움을 극복해야 합니다. 첫째 영어 문장을 만들 때 필요한 단어를 뜸들이지 않고 생각해내는 것입니다. 둘째 쉬운 문법을 제대로 활용하는 것입니다. 세 번째 자연스럽고 유창하게 발음하는 것입니다. 이런 연습을 꾸준히 하면, 읽기 속도가 빨라지고, 빠르게 듣고 이해할 수 있으며, 유창하게 말할 수 있습니다. 동시통역 연습을 실천하면, 원어민 수준으로 읽고 말할 수 있게 됩니다.
미국의 소설가. 본명은 윌리엄 S. 포터. 노스캐롤라이나 주 출생. 의사인 아버지와 문학적 재능을 갖춘 어머니 사이에서 태어났으나, 어려서 양친을 읽고 숙부의 약방 일을 거들었다.
1882년 텍사스 주로 가서 카우보이, 점원, 직공 등 여러 직업을 전전했다. 25세에 결혼하여 아내의 내조로 주간지를 창간했으며, 지방 신문에 유머러스한 일화를 기고하는 등 문필생활을 시작했다. 96년 2년 전에 사직한 은행에서 공금 횡령 혐의로 3년간의 감옥생활을 했는데, 이 옥고의 체험이 훌륭한 작가로 성장하는 계기가 되었다.
불과 10년 동안의 작가생활 중 300편에 가까운 단편소설을 썼는데, 《마지막 잎새》 《경찰관과 찬송가》 《서부의 마음》 《4백만》 등의 작품으로 인기작가 지위를 굳혔다.
이 책을 대출한 회원이 함께 대출한 컨텐츠가 없습니다.